Вход Регистрация

sustainable fashion перевод

Голос:
"sustainable fashion" примеры
ПереводМобильная
  • Устойчивая мода
  • sustainable:    стабильный выносимый
  • fashion:    1) образ; манера, вид Ex: he behaved in a strange fashion он странно вел себя Ex: I don't like the fashion of his speech мне не нравится его манера говорить Ex: in one's own fashion по-своему Ex: he
  • in a fashion:    некоторым образом, до известной степени; кое-как
  • in fashion:    модный
  • in this fashion:    таким образом
  • sustainable agriculture:    Устойчивое сельское хозяйствоУстойчивое сельское хозяйство
  • sustainable architecture:    Устойчивая архитектура
  • sustainable art:    Устойчивое искусство
  • sustainable building:    Экологическое строительство
  • sustainable catch:    устойчивый улов
  • sustainable city:    Стабильный город
  • sustainable consumption:    Ответственное потребление
  • sustainable development:    устойчивое развитие
  • sustainable reserves:    непрерывно пополняемые запасы (нефти или газа)
  • sustainable transport:    Устойчивый транспорт
Примеры
  • How can it be made easier for agents to behave in a sustainable fashion?
    Каким образом можно способствовать применению субъектами устойчивых схем поведения?
  • An urgent challenge exists to ensure that the development of these resources is carried out in a sustainable fashion.
    Неотложная задача состоит в том, чтобы обеспечить освоение этих ресурсов на устойчивой основе.
  • Sincere efforts to move people and commodities around in an environmentally sustainable fashion are not, however, only about transport.
    В то же время искреннее стремление обеспечить передвижение людей и товаров экологически приемлемым образом касается не только сферы транспорта.
  • It needs the continued support of its partners and friends to revive its economy and to survive in a sustainable fashion.
    Он нуждается в неизменной поддержке со стороны своих партнеров и друзей для возрождения своей экономики и обеспечения устойчивого развития.
  • Particularly in small island developing States, toxic waste and sea pollution highlight the urgent need to manage production and consumption in a sustainable fashion.
    В частности, в малых островных развивающихся государствах проблемы токсичных отходов и загрязнения моря подчеркнули настоятельную необходимость регулирования производства и потребления на основе соображений устойчивости.
  • All mines had to be actively and agressively managed in order to ensure that the maximum amount of ore was extracted in a sustainable fashion over the long run.
    Разработка всех рудников должна вестись активно и агрессивно, с тем чтобы обеспечить в долгосрочном плане максимальный объем добычи руды устойчивым способом.
  • Concurrently, the Mission would work to consolidate its achievements in these areas with a view to transitioning these activities to the Government in a seamless and sustainable fashion by 31 December 2010.
    Одновременно с этим Миссия будет стремиться закрепить успехи в указанных областях, чтобы осуществить плавную и планомерную передачу ответственности за выполнение этих задач правительству к 31 декабря 2010 года.
  • Those who have left the community, be it out of concern for their physical or their economic security, must be given the opportunity and encouragement to return in a safe, orderly and sustainable fashion.
    Тем же, кто покинул родные места из-за опасений за свою физическую или экономическую безопасность, должны быть предоставлены возможности и стимулы для безопасного, упорядоченного и надежного возвращения.
  • Nonetheless, the speaker believed that developing countries should not stint in their efforts to apply appropriate macroeconomic policies, increase investment in public services and manage their resources in a prudent and sustainable fashion.
    Оратор высказывает, однако, мнение, что развивающиеся страны должны продолжать усилия по проведению необходимой макроэкономической политики, по увеличению объема капиталовложений в общественные услуги и по разумному и устойчивому пользованию своими природными ресурсами.
  • In doing so, the Mission will also work towards the consolidation of its achievements so far, with a view to handing them over, in a sustainable fashion, to the Government of Chad and its partners by 31 December 2010.
    При этом Миссия будет стремиться закрепить уже достигнутые успехи, чтобы передать ответственность за стабильное поддержание достигнутого прогресса правительству Чада и его партнерам к 31 декабря 2010 года.
  • Больше примеров:  1  2